"Cara Tepat Menggunakan Akhiran -EN untuk Membentuk Kata Kerja dalam Bahasa Inggris"
Dalam bahasa Inggris, ada pola di mana akhiran -en ditambahkan pada kata sifat untuk membentuk kata kerja. Akhiran ini secara umum memiliki makna "menjadikan" atau "menjadi" sesuatu yang dijelaskan oleh kata sifat tersebut. Misalnya, jika kita menambahkan -en pada kata sifat "wide" (lebar), kita mendapatkan kata kerja widen yang berarti "membuat lebih lebar."
Mengetahui pola ini akan membantu kamu memperkaya kosakata dan memahami cara mengubah kata sifat menjadi kata kerja secara efektif. Mari kita lihat lebih dalam bagaimana akhiran -en ini bekerja, serta contoh penggunaannya yang benar dan salah.
1. Menjadikan Sesuatu Lebih Seperti Kata Sifat
Ketika akhiran -en ditambahkan pada kata sifat, kata tersebut sering kali berubah menjadi kata kerja yang memiliki arti "menjadikan sesuatu lebih seperti kata sifat tersebut." Berikut beberapa contohnya:
Widen (dari kata "wide") -> artinya "membuat lebih lebar."
Contoh:
They plan to widen the road to reduce traffic jams.
(Mereka berencana melebarkan jalan untuk mengurangi kemacetan.)
Strengthen (dari kata "strong") -> artinya "membuat lebih kuat."
Contoh:
She exercises daily to strengthen her muscles.
(Dia berolahraga setiap hari untuk memperkuat otot-ototnya.)
Shorten (dari kata "short") -> artinya "memperpendek sesuatu."
Contoh:
We need to shorten the meeting to save time.
(Kita harus memperpendek rapat untuk menghemat waktu.)
Tighten (dari kata "tight") -> artinya "membuat lebih ketat."
Contoh:
Please tighten the screws on the chair.
(Tolong kencangkan sekrup di kursi.)
2. Menunjukkan Perubahan Keadaan atau Kondisi
Dalam beberapa kasus, menambahkan -en pada kata sifat menghasilkan kata kerja yang menunjukkan perubahan keadaan atau kondisi. Ini berarti sesuatu berubah menjadi kondisi yang dijelaskan oleh kata sifat. Beberapa contohnya adalah:
Darken (dari kata "dark") -> artinya "menjadi lebih gelap."
Contoh:
The sky began to darken as the storm approached.
(Langit mulai menggelap saat badai mendekat.)
Deepen (dari kata "deep") -> artinya "menjadi lebih dalam."
Contoh:
The river deepens during the rainy season.
(Sungai menjadi lebih dalam saat musim hujan.)
Lighten (dari kata "light") -> artinya "menjadi lebih terang atau lebih ringan."
Contoh:
She lightened her hair for the summer.
(Dia mencerahkan rambutnya untuk musim panas.)
3. Menunjukkan Proses atau Aksi Secara Umum
Beberapa kata kerja dengan akhiran -en tidak secara langsung menyiratkan peningkatan kualitas, melainkan hanya menunjukkan bahwa sesuatu mengalami suatu proses atau aksi. Contohnya:
Harden (dari "hard") -> artinya "menjadi keras" atau "mengeraskan."
Contoh:
The clay will harden after a few hours.
(Tanah liat akan mengeras setelah beberapa jam.)
Ripen (dari "ripe") -> artinya "menjadi matang" atau "mematangkan."
Contoh:
The apples will ripen by the end of the week.
(Apel-apel itu akan matang pada akhir pekan.)
Moisten (dari "moist") -> artinya "membasahi" atau "menjadi lembap."
Contoh:
Please moisten the cloth before wiping the table.
(Tolong basahi kainnya sebelum mengelap meja.)
4. Menyiratkan Penyelesaian atau Penyempurnaan
Beberapa kata dengan akhiran -en juga menunjukkan bahwa suatu proses atau aksi telah mencapai titik penyelesaian atau penyempurnaan, baik secara fisik maupun abstrak. Misalnya:
Flatten (dari "flat") -> artinya "membuat rata" atau "meratakan."
Contoh:
He used a roller to flatten the dough.
(Dia menggunakan alat penggulung untuk meratakan adonan.)
Sharpen (dari "sharp") -> artinya "mengasah" atau "membuat lebih tajam."
Contoh:
I need to sharpen the pencil before drawing.
(Saya perlu mengasah pensil sebelum menggambar.)
5. Menyiratkan Pengurangan atau Pengosongan
Beberapa kata dengan akhiran -en juga bisa menyiratkan bahwa suatu proses membuat sesuatu berkurang, menipis, atau kosong. Misalnya:
Weaken (dari "weak") -> artinya "melemahkan" atau "menjadi lemah."
Contoh:
The illness has weakened his immune system.
(Penyakit tersebut telah melemahkan sistem kekebalan tubuhnya.)
Lessen (dari "less") -> artinya "mengurangi" atau "menjadi lebih sedikit."
Contoh:
We need to find a way to lessen the impact of the crisis.
(Kita perlu menemukan cara untuk mengurangi dampak dari krisis.)
Contoh Penggunaan yang Salah
Sekarang, mari kita bahas beberapa kesalahan umum yang sering terjadi saat mencoba menggunakan akhiran -en:
- Menjadikan Sesuatu Lebih Seperti Kata Sifat
Salah: He wants to widen his knowledge in physics.
Benar: He wants to broaden his knowledge in physics.
Penjelasan: Kata sifat "wide" memang bisa menjadi "widen," tetapi untuk "pengetahuan," kita menggunakan "broaden" (memperluas), bukan "widen." Jadi, "broaden" lebih tepat dalam konteks ini.
- Menunjukkan Perubahan Keadaan atau Kondisi
Salah: Please shorten the budget.
Benar: Please reduce the budget.
Penjelasan: Meskipun "shorten" artinya memperpendek, untuk mengurangi jumlah atau biaya, kata yang lebih tepat adalah "reduce."
- Menunjukkan Proses atau Aksi Secara Umum
Salah: The gardener plans to moisten the tree's roots for better growth.
Benar: The gardener plans to water the tree's roots for better growth.
Penjelasan: "Moisten" (membasahi) lebih cocok digunakan untuk sesuatu yang kecil atau ringan seperti kain, tisu, atau permukaan, bukan untuk akar pohon yang lebih besar dan memerlukan air dalam jumlah besar. "Water" lebih tepat digunakan untuk menggambarkan memberi air kepada tanaman atau akar.
- Menyiratkan Penyelesaian atau Penyempurnaan
Salah: She used a hammer to flatten the cake batter.
Benar: She used a spatula to smooth the cake batter.
Penjelasan: "Flatten" (meratakan) tidak cocok digunakan untuk adonan kue karena adonan kue tidak diratakan menggunakan palu. "Smooth" (menghaluskan) lebih tepat untuk adonan kue, dan alat yang digunakan biasanya lebih lembut seperti spatula, bukan palu.
- Menyiratkan Pengurangan atau Pengosongan
Salah: The heavy rain will lessen the lake's water level.
Benar: The heavy rain will lower the lake's water level.
Penjelasan: "Lessen" (mengurangi) tidak cocok digunakan untuk menggambarkan pengurangan tingkat air danau secara alami. "Lower" lebih tepat digunakan untuk menggambarkan pengurangan tingkat air, terutama dalam konteks yang lebih alami dan fisik seperti danau.
Kesimpulan
Kesimpulan dari artikel ini adalah bahwa penambahan akhiran -en pada kata sifat dalam bahasa Inggris mengubah kata sifat tersebut menjadi kata kerja, yang umumnya berarti "menjadikan" atau "mengubah" sesuatu sesuai dengan makna kata sifat tersebut. Pola ini berlaku dalam berbagai konteks, seperti membuat sesuatu lebih seperti kata sifat, menunjukkan perubahan kondisi, menggambarkan proses atau aksi, hingga menyiratkan penyelesaian atau pengurangan.
Namun, penggunaan akhiran -en perlu diperhatikan agar sesuai dengan konteks yang tepat, karena kesalahan penggunaan bisa terjadi, terutama dalam kasus di mana kata kerja lain lebih cocok menggantikan kata yang dipilih. Memahami pola ini akan membantu memperkaya pemahaman dan penggunaan bahasa Inggris dengan lebih efektif.

0 Komentar